The Sand Child by Tahar Ben Jelloun
![]() |
The English translation of The Sand Child was published in 1987 |
In the 1970s Jemmoun moved to Paris, where he received his doctorate in social psychiatry. It was also here that he began writing poetry, much of which was published in Le Monde. The Sand Child was his first novel published originally (like all his work) in French as L’Enfant de Sable, even though his first language is the Arabic dialect of darija. The Sand Child won many awards and launched Jelloun's literary career.
The Sand Child follows the life of Mohammed Ahmed Suleyman, a girl who was raised as a boy after her father could not stand the shame of having an eighth daughter but no son.
I found the first half the novel to be excellent, easily five stars. Gender identity is presented in a nuanced and thoughtful manner. The structure of the novel is complex, but works extremely well. It vacillates from first person with extracts of Ahmed's journals, and third person with a narrator presenting these excerpts and relating them to an audience, and the audience themselves at times become involved, as if this is a transcription of an oral performance. There are also hints that the first person extracts, and there discussion by the narrator are not always trustworthy, which raises questions of the knowability (for want of a better word) of who someone truly is. Are the lies people tell themselves more true than the lies they tell others?
![]() |
Tahar Ben Jelloun is still writing (as of 2025) |
The language, which at first flipped between the elegant and stylish narration, and the plainer vernacular of Ahmed's recounting of his/her own life, looses this contrast and becomes very heavy, not quite a chore to read, but certainly slowing everything down.
I suppose there is a sense of loosing who Ahmed is or was, which raises some interesting questions about identity, but the lack of framework in this section makes it hard to draw meaning.
![]() |
The pentagram on the Moroccan flag represents the five pillars of Islam |
Comments
Post a Comment